Национальный язык черногории, Язык в Черногории: насколько сложный, понимают ли русский? — Черногория без границ

Национальный язык черногории

Выборы проходят по пропорциональной системе. Крупнейшее озеро Черногории и всего Балканского полуострова — Скадарское. Желание может и есть, но финансы пока не позволяют съездить в Китай и более-менее его осмотреть. Наименьшее по площади и по населению среди славянских государств, а также среди стран Балканского полуострова без учёта частично признанного Косова. Что такое?




Кирилл Кобрин: В Черногории начали публиковать первые результаты переписи, которую проводили еще весной. Население страны составляет тысяч — это чуть меньше, чем в году, когда проводились предыдущая перепись. Результаты ожидались в Черногории с нетерпением — обычная, казалось бы, статистическая процедура в молодой стране, провозгласившей независимость в году, имела несомненное политическое значение.

Рассказывает Айя Куге Айя Куге: Переписи населения в Черногории предшествовала активная политическая кампания — порой она была даже активнее, чем кампании предвыборные.

Черногорское руководство пыталось убедить граждан, что они по национальности черногорцы, говорящие на черногорском языке. С другой стороны, настроенная просербски оппозиция призывала людей не отказываться от своей сербской национальности, утверждая, что в истории даже черногорские короли себя считали сербами, а самые известные черногорские писатели утверждали, что пишут на сербском языке.

Сербский язык, на котором, как считалось ранее, говорили в Черногории, теперь назван черногорским.

Национальный язык черногории

Перепись должна была прояснить некоторые вопросы — и в связи с двойственностью национального самоназвания и определения черногорцев, и в связи с тем, что черногорский язык стали называть таковым скорее, по политическим, а не лингвистическим причинам.

О чём говорят результаты статистиков? Почему они вызывают определённую напряжённость между черногорцами и сербами? Об этом мы беседуем с главным редактором черногорского бюро Радио Свободная Европа Славицей Брайович.

Как у вас в Подгорице объясняют тот факт, что число граждан сербской и черногорской национальностей по сравнению с предыдущей переписью населения в году изменилось немного — несмотря на то, что за это время Черногория стала независимым от Сербии государством, и можно было бы ожидать, что существенно возрастёт число людей, считающих себя по национальности черногорцами? Славица Брайович: Самый важный вопрос черногорской национальной идентичности тесно связан с отношениями сербов и черногорцев.

Мы долго жили в общем государстве, в котором политику Черногории определяла политика Белграда, и это ясно отразилось на результатах переписи населения — перепись в Черногории из вопроса статистики превратилась в вопрос политический. Начиная с х годов, в течение десяти лет в Черногории доминирующей была велико-сербская государственная политика.

Причина ясна — государственная политика Черногории опиралась на Белград, продвигая проект создания Великой Сербии. Начиная с года, пошёл противоположный процесс — началась борьба за независимость Черногории, которая была завершена в Но эта тенденция роста числа черногорцев всё-таки проявляется медленнее, чем противоположная, начала х годов.

Айя Куге: А может быть, какое-то число сербов просто покинули Черногорию? Славица Брайович: Речь абсолютно не идёт о миграции! Миграция сербов и черногорцев в данном случае была незначительной. Речь идёт об одном и том же населении, которое свою национальность определяет либо в зависимости от политики, которая проводится в Черногории, либо под влиянием со стороны.

Айя Куге: Политические представители сербов в Черногории утверждают, что нельзя верить результатам переписи года — в её проведении участвовали только близкие к правящему режиму люди, и поэтому некоторые данные, якобы, сфальсифицированы. Славица Брайович: Я убеждена, что эта перепись населения была относительно хорошо организована, и в ходе нее было немного возможностей для незаконных технических манипуляций.

На каком языке говорят в Черногории?

Однако есть один факт, показывающий, что на людей оказывалось давление, какие ответы нужно давать. Оказалось, что 30 тысяч человек не хотели раскрывать свою национальность. То есть это на самом деле очень высокий процент. Мне кажется, что подобное могло произойти только в случае давления. Очень агрессивную кампанию вел Сербский национальный корпус, призывая граждан Черногории определить себя по национальности сербами.

Сильной была также государственная кампания, с противоположными призывами — признать себя черногорцами по национальности. Очевидно, что помимо этих кампаний, были ещё какие-то факты давления, если уж 30 тысяч человек почувствовали себя неудобно или, может быть, даже побоялись раскрыть, к какой национальности они себя причисляют. Айя Куге: Похоже, что сербы, Сербия, очень болезненно относятся к тому, что родной язык в Черногории с сербского переименовали в черногорский, включив в его стандарт архаическую лексику местных диалектов.

Но это правда, что после распада Югославии все народы, говорившие раньше на сербско-хорватском языке, этот язык назвали своим именем — так, теперь помимо черногорского, существует отдельный хорватский, сербский и боснийский языки. Славица Брайович: Кажется, что самая небольшая разница именно между сербским и черногорским языками. Очень долго в Черногории официальным, служебным языком являлся сербский. Такой результат - следствие государственной политики. Черногорский язык вошёл в конституцию и преподается в школах как единственный родной язык.

Также в определённых национально ориентированных кругах часто можно услышать: «Какой это черногорец, если он говорит на сербском языке и посещает Сербскую православную церковь?! Он не черногорец, а серб, который не решается признаться, что он серб». Включили ли вы в счёт чаевые? Спасибо, это для вас — Хвала, ово е за вас Можете ли принести ещё немного хлеба? Осмотр города — Обилазак града Что стоит посмотреть здесь?

ЧЕРНОГОРИЯ - ПОЛНЫЙ ОБЗОР СТРАНЫ

Какие достопримечательности можно увидеть? Где можно купить — где се може купити — план города — план града? Должен ли я купить билет? Вход свободный — Улаз е слободан Нельзя входить в церкви и кафедральные соборы в пляжной одежде — Не смете улазити у цркве и катедрале у одечи за плажу Что это за улица, площадь, здание?

Я заблудился, заблудилась — Залутао залутала сам Достопримечательности — Знаменитости. Как далеко пляж от отеля? Как пройти на пляж? Купание запрещено — Пливанье е забраньено Где можно взять напрокат — Где се може изнаймити — лежак — лежалька? Сколько стоит — колико кошта — в час — на сат? Давим се!

Национальный язык черногории

Загорать на солнце — Сунчати се Лосьон для загара — Лосион за сунчанье. Простите, где находится…? Где могу найти…? Вам надо вернуться назад — Морате се вратити Идите по этой улице и сверните направо — Поджите овом улицом па скрените десно Я заблудился — Изгубио сам се Как далеко…? Как доехать до отеля…? Апартаменты — Апартман Я забронировал номер — Резервисао сам собу У вас есть свободные номера? Когда у вас завтрак? Как заказать международный телефонный разговор? Хотел бы это оставить в сейфе — Желео бих да ово оставим у сефу Могу ли попросить, чтобы меня завтра разбудили?

Надеемся, что он Вам пригодится, ведь мы любим не только путешествовать, но и делиться собственным опытом и находками. Вся информация в блоге проверена нами лично. Мы пишем только о тех местах и странах, где были сами! Болгария Грузия Черногория. Так у них язык больше похож на язык болгар проживающие на юге Бессарабии в Буджакской степи.

Кстати эти болгары не понимают тех из Болгарии так как там вовсе другие слова. Не могу найти в сети информацию, может вы подскажите? Есть ли в Черногории глухие и сколько их?

На каком жестовом языке они говорят? Никогда не сталкивался с этим вопросом. Поспрашивал друзей, которые долго живут в Черногории потому так долго и отвечал , но они тоже не в курсе.

Я оставлю Ваш вопрос здесь. Все же сайт читает довольно много людей, возможно кто-то из них сможет ответить. ДД, Виктор может что подскажете по мобильной связи.

В пик сезона в июне-августе сети операторов перегружены. А вот интернет работает отлично. Местные предпочитают звонить через Viber и другие мессенджеры.

Нормальный интернет ловит по всей стране. На курортах это скоростной 4G, в горах — чуть похуже, но фото переслать или написать родным, что все хорошо, можно. При покупке карточки надо зарегистрироваться по паспорту. Если приехали больше, чем на 7 дней, лучше покупать карточку в салоне оператора тогда точно Ваша анкета будет зарегистрирована и номер не отключат через неделю.

Процесс регистрации в Черногорской мобильной сети нетривиальный. Лучше, если телефон настроят в офисе оператора. Иначе может сожрать сразу все деньги, не подключив интернет. В прошлом году брал себе пакет от Telenor.

Национальный язык черногории

Стоил, кажется, 20 евро. Но там был только интернет. Мне хватало трафика и позвонить домой, и на комментарии отвечать, и искать информацию в интернете. Интернет на виллах обычно ужасный и работает не стабильно. Я уже писала вам. Получилось это в разделе «фрукты». Не суть важно.

Вопрос у меня. А не хотите ли вы приехать в Китай?

Началась Битва За Часов Яр - Глава СБУ Объявлен В Розыск. Военные Сводки И Анализ За 2024.04.01

Для нас дальневосточников Европа это очень далеко, зато в Китае уже побывал почти каждый второй житель моего города. Я так уже 4 раза. Желание может и есть, но финансы пока не позволяют съездить в Китай и более-менее его осмотреть. Возможно, через несколько лет, когда доходы увеличатся, и съездим.

Большое Спасибо за интересную и полезную информацию. Одна просьба: нельзя ли указать ударения. Если это возможно и важно. Хвала вам. К сожалению, мы не насколько хорошо владеем черногорским, чтобы расставлять ударения. Да и диалекты удивительно сильно отличаются, как для такой маленькой страны. На побережье говорят не совсем так, как в горах, например. Спасибо за Ваш труд — всё очень интересно, а главное полезно и информативно! Удачи Вам, и ещё много-много интересных путешествий и открытий!

Сам собираюсь в Бар в первых числах октября, надеюсь, что не буду разочарован ; Виктор, если Вам не сложно, добавьте, пожалуйста числительные и такие слова и выражения, как: «здравствуйте», «до свидания», «как дела? Заранее благодарен, С уважением, Сергей. Черногорский язык по сути — тот же сербский.

Поэтому можно спокойно пользоваться гугл-переводчиком:. Хорошо — Добро Плохо — Лоше. Здравствуйте, Виктор и Алина! Огромное Вам спасибо за ответ тут же сел изучать Великий и Могучий Братский язык: Всем своим друзьям и знакомым рекомендую Ваш сайт, говорю: «если уж не побываете в Черногории, то хоть почитаете с какой любовью и теплотой об этой стране Люди пишут».

Мирного неба! И пусть Ваша путеводная звезда светит Вам не переставая!! С уважением, С. Эх, молодежь.. Да, недоработка. Буду за компьютером — вынесу в начало статьи 10 слов, которые надо обязательно знать в Черногории. Спасибо за идею. Тем не менее, эти слова есть в выражениях разговорника. Благодарю Вас за отличный путеводитель по Черногории, мы как раз изучаем эту страну перед поездкой и Ваш сайт — находка. Вот только почему, когда сравнивают страны по степени распространенности в них английского языка, говорят, что там то Вас поймут лучше, чем во Франции?

Откуда взялись эти стереотипы? Мне посчастливилось в году поездить по Франции самостоятельно в течение двух недель с минимальным уровнем английского, никаких других языков я не знала… и не было ни разу такого, чтобы даже во французской глубинке меня не поняли с моим ломаным английским. Все дело в том, что некоторые французы не все, а лишь некоторые любят делать вид, что английского они не знают.

Кому-то приходилось сталкиваться с этим, кому-то нет.