Интересные обычаи японии

Интересные обычаи японии

Каждый день население использует рис. Снег по-японSki. Однако при общении со знакомым человеком или другом, японцы разговаривают охотно, но делают паузы, ценят только доброжелательный тон разговора.




Согласно национальным традициям Японии, ребенок — огромное счастье. Если же это мальчик, то двойное счастье. Малыша боготворят, выполняют его пожелания.

Нельзя ребенку отказывать, ругать его. Он должен себя чувствовать маленьким императором. После 5 лет малыш посещает школу и здесь строгая дисциплина. В первые годы детей обучают правилам поведения, а не наукам. У каждой семьи есть свой день в году, при этом обмениваются улыбками, комплиментами, подарками, проводят чайные церемонии. На новый год собираются всей семьей.

12 основных японских традиций встречи Нового года | Frigate Japan - ворота в Японию

Это делают в доме старших родителей, даже если они живут далеко. Домочадцы вместе украшают дом сосной или бамбуком при входе. Новый год наступает после того, как колокол ударяет раз. Это не случайное число. В буддийской философии звон колоколов очищает от грехов, одолевающих человека. Соблюдаются в Японии праздники и традиции дарения подарков девочкам, мальчикам.

Девочки отмечают свой день 5 марта. Во всех домах демонстрируются коллекции керамических кукол в роскошных нарядах. Куклы становятся реликвией семьи. С рождением дочери ей покупают куклу в подарок. Поэтому к замужеству у невесты набирается большая коллекция керамических статуэток. Считается, что они прививают девочке чувство прекрасного, учат вежливым манерам, развивают вкус, раскрывают лучшие черты характера. По дому расставляют игрушечных воинов, снаряжение, а около дома вешают фото карпов, которые символизируют жизнестойкость.

До 15 лет мальчиков поздравляют, желают мужества, доблести. В первые 10 дней мая поздравляют всех мамочек, дарят им презенты, цветы. День отца справляют третьего воскресенья июня месяца.

Папам преподносят красные розы, а на могилы усопшим возлагают белые розы. Чаепитие у японцев — это специально подготовленная и последовательная встреча хозяина и его гостей с целью приятного времяпрепровождения.

Церемония проводится в глубине сада — чайном домике, включает несколько действий, которые обязательно соблюдаются владельцем дома. Согласно чайным традициям Японии, используются специальные предметы, составляющие гармоничный набор. Сюда входят: шкатулка для хранения чая, чайник для воды, большая чаша для совместного питья и чашки для гостей, в том числе ложка для насыпания чая, мешалка, которые применяет только хозяин.

Набор должен быть простым по виду. Посуда для чаепития передается из поколения в поколение. Для чайной церемонии выбирается определенный сорт порошкового чая местного производства — маття. Его получают измельчением обычного крупнолистого чая. Заварку не выбрасывают, а съедают. По традиции на чайную церемонию гости приходят голодными, а закуска подается символически. Функция еды состоит в усладе зрения, но не насыщении желудка. Маття — японский напиток нежного зеленого тона.

Ритуал чаепития проходит поэтапно: гости перед трапезой рассматривают картины, предметы интерьера, занимают свое место за столом, которое соответствует положению каждого из присутствующих. Трапеза длится часа. После приготовления густого напитка маття в чаше, она передается по кругу. Чай пьют маленькими глотками. Потом гости пробуют светлый чай. Он более жидкий и подается каждому гостю в отдельной чаше. Вся утварь, предметы интерьера должны соответствовать сезону. Кимоно на гостях также должны подходить времени года.

Хозяева умеют встретить, обслужить и проводить человека на высшем уровне. Во многих городах и деревнях страны традиции гостеприимства в Японии сохранились по сей день. Перед приходом гостей у порога дома разбрызгивают воду. Нельзя, чтобы земля к приходу людей была слишком мокрой или сухой. Не разрешается зажигать благовония задолго до прихода гостей.

Аромат выветрится, а густой дым в доме станет неуважением к человеку. Во всем требуется своевременность. В прихожей разжигают благовония. Цветы выбираются соответственно сезону, предпочтениям гостя и тематике разговора.

Странные обычаи и интересные фишки Японии: что может удивить в Стране Восходящего Солнца

При создании таких условий становится понятно, что хозяин дома с большим нетерпением и радостью ждал своего гостя. Переступая порог дома, человека сразу угощают чаем и по обычаю подают сладости.

Чаще всего это Вагаси, олицетворяющие поэтические образы, тематику природы. Первоначально гость получает эстетическое удовольствие от сладкой композиции, потом спрашивает название Вагаси, далее переходит к разговору с хозяином. Названия Вагаси связаны с японской литературой. Они служат новой темой для беседы. Поэтому разговор может длиться долго, в зависимости от пожеланий гостя. После этого он пробует сладости. Вагаси — это не простые конфеты, которые нужно съесть.

Такая сладость создана для взрослых, которые умеют чувствовать скрытую красоту. Гостя провожают до того момента, пока он скроется из виду. Новый год на рассвете. Население страны не встречает Новый год так, как это делают европейцы или американцы. В новогоднюю ночь люди ложатся спать, а утром начинают встречать всей семьей рассвет.

Не говорят слово «нет». В народе не принято отказывать человеку и произносить слово нет. Его заменяют другой вежливой фразой, стараются отойти от темы, чтобы не обидеть человека. Без анекдотов. У жителей Японии нет анекдотов, однако эти люди обладают интересным чувством юмора. Не забывают о визитной карточке. В стране Восходящего Солнца считается неприличным выходить из дома без визитной карточки.

Ее носят повсеместно, даже в бассейн визитку берут с собой и помещают ее в водонепроницаемую сумочку. Момент вежливости. У японцев не принято пожимать руки друг другу при встрече. Вместо этого люди кланяются.

Если это курьер, доставляющий пищу, гости будут голодные сидеть за столом, но хозяин не сможет обойтись без ритуала поклонов.

Самые дальние места — гостям. Гостей в Японии тоже почитают, поэтому им предоставляют самые безопасные места — подальше от двери. Это правило действует не только дома, но и в офисах, на различных официальных мероприятиях. Японцы живут в маленьких квартирах, часто удаленно от города. Поэтому встречи они назначают в общественных местах — в кафе и ресторанах. На татами можно ступать только голыми ногами.

А для гостей в домах Страны восходящего солнца всегда припасены тапочки. В туалете тоже принято надевать специальные тапочки, а комнатные снимать. Обещание на мизинцах. Этот древний обычай возник среди девушек из кварталов красных фонарей. Чтобы обозначить свое особое отношение к возлюбленному, они посылали ему самостоятельно отрезанный мизинец. В настоящее время в качестве обещания дети и молодые люди сцепляют мизинцы и обмениваются клятвами.

В случае, если кто-то не выполняет обещание, он обязуется съесть тысячу иголок. Естественно, обещание дается только на словах. Ребенок до 5 лет — император. Детей до 5 лет окружают заботой и любовью, как короля.

Многие из них общаются исключительно с коллегами по работе. Однако даже в этой цельной системе есть трещины. Молодежь начинает сомневаться насчет выгоды и ценности самопожертвования. Жизнь вне группы, или в рамках мелкой группы, становится все более привлекательной.

Молодые семейные пары сегодня предпочитают жить отдельно от родителей. Мужчины начинают отходить от традиции общения после работы, чтобы уделить больше времени семье.

Документальный фильм «Япония многоликая» - Multifaceted Japan Documentary

Другими показателями происходящих в обществе перемен являются стабильный рост количества разводов и увеличение числа незамужних женщин, которые принимают решение об отказе от брака самостоятельно ввиду невозможности найти партнера с подходящими личностными качествами. Таким образом, то, что может показаться современной Западной тенденцией, или показателем укрепления феминистического движения, на самом деле является, в некоторой степени, отражением традиционности.

Снижающийся уровень рождаемости в настоящее время менее 1. Принимает угрожающие масштабы старение нации, то есть появление большого количества более зависимых от государства пожилых людей.

И в этом виноваты не только женщины, не желающие выходить замуж. Среди других причин дорогостоящее образование, которое должны оплатить родители, и стесненные жизненные условия. Развлечения и искусство жить. Японцы относятся к спорту и развлечениям почти так же серьезно, как и к работе. В частности, традиционные виды спорта зачастую включают культурную, духовную или эстетическую составляющую. Поэтому они являются в большей степени путем.

Необычные и странные японские традиции | Юлия Энхель| Из Японии с любовью | Дзен

В особенности это касается традиционных видов — кюдо стрельба из лука , кендо, карате, айкидо. Сумо, национальный японский вид спорта, появился как ритуал, исполняемый просящими обильного урожая. Среди поклонников сумо много людей, не являющихся японцами. После создания в году Японской Футбольной Лиги и выбора страны для совместного с Кореей проведения Кубка Мира число футбольных фанатов в стране выросло.

Профессиональный бейсбол привлекает еще большее внимание. Традиционные развлечения такие, как летние фейерверки, сезонные традиции любования кленом, снегом, луной подробно отражены в литературе и искусстве, поэзии, личных дневниках, ранних произведениях периода Хэйан, гравюрах ukiyo-e периода Эдо. Посещение удаленных горячих источников гейшами и их патронами стали материалом для написания произведений такими авторами, как Нобелевский лауреат Кавабата Ясунари гг.

Сплав природы и эстетики, проявившийся в национальной любви к цветущей вишне, одновременно завораживает и удивляет иностранцев. Любование цветущей сакурой hanami проводится по всей стране. Так как конкуренция за место для любования сакурой может быть очень жесткой, начальники часто заранее посылают подчиненных занять лучшие места.

Вишня, по мнению японцев, является символом удачи, который также напоминает о непостоянстве красоты этого изменчивого мира. Немногие нации связали столько печали и блаженства с созерцанием цветка. Японская тяга к инновациям и развитию не смогло поглотить духовное наследие или природную грацию. Многие путешественники после поездки по Японии приходят к мнению, что японцы гостеприимны и великодушны, для них вежливость к гостям является второй натурой.

Волна интереса к гейшам поднялась во всем мире после выхода в свет в году романа Артура Голдена «Мемуары Гейши». Он привлек всеобщее внимание к одному из самых запутанных и сложных для понимания европейцев аспектов японской культуры отчасти этот интерес можно было объяснить отсутствием подобного института в европейской культурной традиции.

Гейша - традиционная японская артистка, развлекающая своих клиентов танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой. С японского языка слово гейша буквально переводится, как «человек искусства». Для начинающей гейши используется слово «майко». И если изначально в роли гейш выступали мужчины — актёры и музыканты театра кабуки, то позднее представителями этой профессии становились только женщины.

Тогда же и были заложены жёсткие традиции их искусства, дошедшего практически в неизменном виде до сегодняшних дней. Труд гейши в основном проходит в чайных домах и традиционных японских ресторанах, где гейша выступает хозяйкой вечеринки, развлекая гостей-мужчин.

Гейша должна направлять беседу и способствовать веселому времяпрепровождению своих гостей, зачастую флиртуя с ними, но сохраняя при этом свое достоинство. Заработок гейши в чайном доме обычно составляет фиксированная почасовая плата за её труд. Однако наиболее талантливые и успешные гейши демонстрируют своё умение играть на музыкальных инструментах, петь и танцевать на периодически проводимых представлениях, открытых для широкой публики.

Подобные выступления позволяют гейше стать широко известной и популярной личностью. На Западе понимание сути профессии гейши остается расплывчатым. Некоторые знают, что гейши — это талантливые хранительницы национальных традиций Японии, для других же это высококлассные проститутки. Однако необходимо помнить, что в японской индустрии развлечений гейши и проститутки исторически занимали разные позиции. Немаловажно, что с момента появления профессии гейши, им было законодательно запрещено оказывать сексуальные услуги за деньги.

В профессиональные обязанности гейши не входит секс-обслуживание своих клиентов — если гейша и отдаётся кому-либо, то происходит это исключительно по ее воле и является частью личной жизни, а не профессии. Гейш в современной Японии, даже в Киото, осталось совсем немного: так, если в е годы по всей стране было более 80 тысяч гейш, то в настоящее время их число не превышает и тысячи, из них в Киото около сотни.

Даже посетители Гиона в Киото скорее встретят переодетых в гейш статистов, позирующих для фотографий, или же переодетых туристов, чем настоящих гейш. Обучение начинается в самом раннем возрасте.

Япония. Интересные Факты о Японии

Курс обучения в специализированных учебных заведениях включает в себя различные виды искусств, которыми должна владеть гейша: игра на музыкальном инструменте как правило, на японской лютне — сямисэне , традиционные виды пения, традиционный танец, искусство ведения чайной церемонии, искусство составления цветочных композиций икебана , поэзия, каллиграфия, живопись.

Все эти умения в дальнейшем помогут гейше развлекать своих гостей. Обучаясь, будущая гейша регистрируется, что позволяет ей в дальнейшем иметь отношения с чайными домами. К 11—15 годам у большинства обучающихся девочек происходит церемония инициации — с этого момента они называются начинающими гейшами майко и получают новое имя, включающее, в подавляющем большинстве случаев, часть имени своей старшей сестры.

С этого времени начинающая гейша должна быть соответственным образом одета и причёсана. В данный период задача старшей сестры состоит в знакомстве начинающей гейши со своими клиентами. Именно поэтому так важен опыт старшей сестры: чем популярней она будет, тем больше шансов у начинающей гейши будет обрести хорошую клиентскую базу.

Следующий шаг майко — «мидзуагэ», — церемония, отмечающая повышение ее статуса. Майко 5 раз меняет свою прическу, символизирующую каждый шаг, ведущий к становлению гейшей. На церемонии мизуагэ пучок волос на макушке символически стригут, чтобы более взрослой прической обозначить переход от девочки к молодой женщине. После обряда мизуагэ следующий важный поворот в жизни майко — это церемония эрикае, или «превращение воротника». Это происходит, когда майко меняет красный вышитый воротник «ребенка» на белый воротник взрослой гейши.

Как правило, все случается приблизительно в двадцатилетнем возрасте. Нельзя не отметить, что испо льзование образа гейши в поп-культуре привело к весьма значительному искажению представлений западной публики о роли гейши в культуре Японии.